年度末

結局、通訳の案件はキャンセル(延期)になりました。残念。 でも新しい翻訳クライアントさんから、もう仕事をいただいきました。いつもの会社からも依頼が来て、現在4本抱えてます。 うまく納期がずれてくれてラッキーでしたが、それ […]

接見通訳を学ぶ

弁護士会の通訳者研修に参加しました。 今回は初回接見を想定した研修で、実際に弁護士と被疑者役のネイティブを相手に通訳をしました。実践的でとても勉強になりました。 初回では被疑者の氏名、年齢、性別、なぜ逮捕されたかくらいし […]

変化

この春から少し本格的に中国語講師をすることになりました。恩師のお誘いがあったことと、通訳の仕事がないのが大きな理由です。できる範囲で通訳もやっていきますが、こっちが副業になりそうです。 最初からこの地方都市には中国語通訳 […]