夕食会の通訳

ある業界団体の夕食会の通訳を頼まれました。1テーブル3人につき通訳1人というものすごくぜいたくな配置のうえ、司会とあいさつの通訳は団づきの方がやってくれるという、たいへんありがたいお仕事。 食事会の場合、通訳も食べていい…

Continue reading →

わな

週に1度、2人の方に中国語レッスンをしています。今週は「歇后语」のことがちらっと出たので、説明のために私が一番好きなやつ“剃头挑子—一头热”を例に出したんですが、2人とも目をきらきら輝かせてノートを取って「おもしろい~」…

Continue reading →

中国語教育

あるブログで中国語教育について、熱い論争が繰り広げられています。私はその世界の専門家ではないので、つっこんだ議論はできないのですが、中国語教育界(中国語学習界といっていいのか)がいびつだなという気はします。 私のようなレ…

Continue reading →

趣味

全日本大会終わりました。精も根も尽き果てたってくらい疲れました。何か1つの問題があると、大げさでなく全身全力で立ち向かわなければ、一歩も前へ進めません。今回も、泣きたいくらいきついことがありました。と言っても、それほどご…

Continue reading →