次に壊れたのは

デジカメ、マウスに続いて壊れたのは私でした。 腰を痛めて動けません。 はうようにタクシーでいきつけの鍼に行きました。 ぎっくり腰じゃなく、疲れがたまっているんだとのこと。 よかった……(?) 買い物にも出られないので、残…

Continue reading →

功亏一篑

功亏一篑 gōng kuī yī kuì 長年の努力が最後にちょっとしたことで失敗に終わること もとの形は 为山九仞功亏一篑 “仭”は長さの単位で7尺もしくは8尺。“篑”は土を運ぶかご。つまり、「9仭の高さの山を築こうと…

Continue reading →

メモリを換えた

私のメインマシンはXPでメモリは512MB。文字打ちとネット、写真くらいしか使わないのでこれで十分だと思っていたのに、アプリの立ち上げとか終了でマウスが固まってしまうようになった。 さすがにもう512じゃ無理か。と観念し…

Continue reading →

晋级

辞書によれば、 晋//级 進級する、昇進する 中国のオリンピックに関する報道で、これを「勝ち上がる」の意味に使っている。 中国女足晋级八强 中国女子サッカーチーム、ベスト8進出 北岛康介顺利晋级决赛 北島康介、順調に決勝…

Continue reading →

デジカメを買った

買うつもりじゃなかったんですよ、ほんとに。でも持っていったやつがこわれちゃって… 泊まったホテルのエレベーターホールから「鳥の巣」がよく見えるのに気づいた仲間が、写真を撮って見せてくれた。 「あら~きれいに撮れてるじゃな…

Continue reading →

携帯を買い換えた

明日から北京行き。 これまでは海外で使える機種を借りて行ってたんだけど、慣れてない機種は使いにくいし、レンタル料もけっこうかかる。これまで使っていた携帯が2年半たってバッテリーが急激に減るようになったので、この際、海外対…

Continue reading →

紧箍咒

信贷紧张成为企业最大的紧箍咒 紧箍咒 jǐngūzhòu 西遊記で、孫悟空の頭にのせた輪を締めるために三蔵法師がとなえる呪文 この呪文のことは知ってるけど、“紧箍咒”という名前なのね。日本語の読み方は「緊箍呪(きんこじゅ…

Continue reading →