摒弃闭门造车的想法 意味はだいたいわかるんだけど、“摒”という字は見たことがないぞ。 摒 bìng 捨てる 摒弃 捨てる だそうだ。なるほど。まあ意味は合ってたね。 ついでにほかの単語を見てみる。 摒挡 片づける 例文と […]

「ロシアの正しい楽しみ方」

ロシアの正しい楽しみ方 「勝手にロシア通信」編集部 図書館で借りてきた本。プロブレーマちゃんが妙にかわいい。 「ロシアに行ってみたい」と言ったら、外国人支援問題に詳しい友だちには「サハリンなら行くつてがあるよ」と言われ、 […]

ホッキョクグマ

クレジットカードをもってると、カード会社から雑誌が送られてきたりするんだけど、昨日、それを見ていたら札幌の円山動物園の広告があって、ホッキョクグマのことがでていた。 なんと、ホッキョクグマの毛というのは透明なんだそうだ。 […]

头寸

中国国际投资头寸表 头寸 資金、ポジション 「資金」だそうです。それならそうと書いてくれれば… 辞書には〈旧〉と書いてありますが、実際には今でも政府から発表される文書に“中国国际投资头寸表”などという名前が使われています […]

中国語の学習本

引き続きサイトいじり。本のリストの下に、私が中国語学習で使った本のうち、よかったもの、印象に残ったものをアマゾンでリストにしてひっそりリンクを張っていたんですが、それも整理して、『日中・中日通訳トレーニングブック CD付 […]

农业公使衔参赞 実際には、この後ろに人物名が続いていて、どこでどう切れるのかまったくわからず。その後、後ろの人物名が特定できて、この部分が肩書きだということがわかった。 とはいえ、「農業」「公使」はわかるけど、後ろの3文 […]