ナイスなメッセージ

ゆうべ『北京バイオリン』のあとの中国紹介コーナーみたいな部分を見ていたら、公園でさまざまな活動をしている老人たちが映っていた。 その中に太極拳をやっているおばあちゃんがいたんだけど、そのおばあちゃんのTシャツの胸に「我&…

Continue reading →

寻短见

自殺する “寻”は口語では、xúnではなくxínと発音されることも多いそうだ。 こういう表現いいですねえ。“寻”という字がいかにも生き急いで、自分から死を求めていく感じがしますね。勝手な解釈なんですけどね。 ところで、辞…

Continue reading →

何かしようか

仕事が少し、ほんの少ーし落ち着いてきているので、気が大きくなったというか、欲が出たというか、新しいことを勉強したくなっている。 いくつか候補があって、ネットで情報を探したり、書店で関連する本を立ち読みしたりしているんだけ…

Continue reading →

仕事です

また東京に行ってきました。いやー暑かった。昼間の気温37度。ここまで暑いとむしろ潔さを感じますね。昨夜戻ってきたら、千歳空港近くの看板にくっついてる温度計は16.4度を示していました。温度差20度。ここまで涼しくなくても…

Continue reading →

舍利别

「シロップ剤」の中国語訳を調べていてみつけました。載っている辞書と載っていない辞書があり、今ではあまり使われている様子がありません。 今は、 糖浆 ですね。 日本でも「○○舎利別」という名前の薬が販売されているようです。…

Continue reading →

夏休み最後の日

明日から平常業務に復帰。とはいえ、平常もほとんどお休みみたいなものなんだけど、一応、気持ちのうえで、今日が夏休み最後の日だ。 もっと早めにやっておこうと思った教材づくりだの資料づくりだのを、結局ギリギリ今日になってやって…

Continue reading →