《信》ノート(3)

ノート、これで終わりです。 绛紫  えび茶色 洇  にじむ 领略  味わう 走神  ぼんやりする、物思いにふける 盈尺  ゆうに一尺 羞怯  はにかんだ 鬓角  もみあげ 回眸  (女性が)振り返る 潸然  涙を流すさま […]

《信》ノート(2)

続きです。 瞅  見る 淡忘  次第に忘れる 倏地  瞬く間に 较真  本気になる、むきになる(儿化する) 失而复得  失ったものを取り戻す 不翼而飞  羽もないのに飛んでいく 不好~  ~するのに都合が悪い 捂  かぶ […]

《信》ノート(1)

《信》の復習を終えました。放送を聞いていた頃はあまり感じなかったけど、なんだかひりひりする小説でした。 せっかく勉強したので、気になった単語やなるほどと思った訳を書き出してみます。 探  はめこむ、(頭を)突き出す 可着 […]

ミリメートル

映画関連の仕事をしました。台湾の方の通訳を担当する予定だったので、台湾のサイトで下調べをしていたら、こんなフレーズを発見。 以16、35釐米底片或電影規格數位攝影機拍攝 ん? 映画なんだから「16ミリ、35ミリフィルムも […]

成語(っぽい)第4弾

続きです。 ■进行一场 bǐ pīn nài xīn 的拉锯战。【比拼耐心】 ■有可能制造恐怖活动的年轻人 qiāo xiǎng jǐng zhōng。【敲响警钟】 ■停滞了4年的日朝政府间协商 dé yǐ chóng […]

成語(っぽい)第3弾

まだ少しずつためてます。 ■日本人前往日本的领土,hé zuì zhī yǒu?【何罪之有】 ■日本人登上了处在日中领土纠纷 fēng kǒu làng jiān 的岛屿。【风口浪尖】 ■日本议员登岛宣示“ […]