仕事

翻訳

2冊目の訳書出ました

昨年から手がけていた2冊目の訳書が出ました。 歴代王朝の宮廷医療 (2) (図説中医学入門) 科学出版社東京 李経緯 (著), 及川佳織 (翻訳) 政治思想関連...
営業

最近の仕事のこと(変更追記あり)

パタッと受注が止まり、珍しくヒマな日が続いています。めちゃくちゃ暑かったので、これ幸いとゴロゴロしていましたが、少し涼しくなったすきに断捨離。服を一気に片付けま...
翻訳

翻訳をじゃまするWordの機能

翻訳の仕事で一番使うのはやはりMicrosoft Wordです。Pinconv+を含め、CATツールを使っていても、最終的な納品ファイルはWordということがほ...
翻訳

Trados Liveを使ってみた

Tradosを使い始めて2年くらいになります。Tradosはローカルでしか作業できなかったのですが、オンラインで作業できるTrados Liveがリリースされた...
営業

Gmailどうなってるの

クライアントとやりとりするメールアドレスはniftyを使っています。仕事を始めた頃はフリーメールの使用を禁じている翻訳会社が多かったのです。 ここ数年は私用にG...
翻訳

春になりました

3月は大型案件を3本抱え、がんばって仕事しておりました。 納期はすごくあるので、1つずつ片付けていけばいいのかもしれないのですが、その間、ほかの仕事はほったらか...
営業

フリーランスに起こっている変化

コロナ禍の最初の頃は、経済活動がことごとくストップしてしまって、仕事もがくんと減りました。 その後は少しずつ経済が動き出し、そもそも翻訳は自宅でネットのやりとり...
翻訳

超多忙で気づいたこと

9月の半ば頃、同業者と話す機会があったんですが、もうとんでもなく忙しく、「寝る時間をどう確保するか」が最大の悩みだと言っていました。ほぉーすごい、そんな人もいる...